Podcast: Play in new window | Download (7.2MB)
This is yet another question from Artur, who was featured in the previous episode! 😉
“I recently stumbled upon one hitch in one exercise in a course, namely:
“Si quelque chose tente Robert, il l’achète” becomes “Il achète ce qui le tente.”
According to you, it should be: “Il achète ce que le tente”? I am confused here. Could you clarify this?”
The difference between QUI and QUE is by far my most popular post and as such, is well worth a brush-up! See the links to my article, audio version and FREE printable worksheet with the answers below.
LINKS and RESOURCES
- My article and free worksheet “How to Use Qui and Que in French“
- Audio version: French Your Way Podcast, episode 19: “Easy Tips on when to use Qui and Que“