Ann would like me to explain how to use adverbs such as "là-dessus", "là-devant", etc. She also asked me about expressions like "juste devant". This is a great opportunity for me to clarify the difference between prepositions and adverbs when we refer to a location and to help you with the structure of your sentence and translation. If like Ann, you'd like to submit your question to me by leaving a voice message, head to https://frenchyourway.com.au/contact ! Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Le livre est sur la table = the book is on the table Le livre … Read More →
FYW 018 : A la Maison, Chez le Docteur
Do you know how to say that you're at the doctor’s, at the hospital, or just at somebody's place? I hear confusions and mistakes more often than not, so I’d like to go over these today. Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Un médecin / docteur (nm) = doctor Un (médecin) généraliste = GP Une femme-médecin, doctoresse = female doctor La médecine = medicine (science field) Un médicament = a medicine, a drug Chez le docteur / chez le médecin à l’hôpital chez le dentiste chez mon ami(e) Le coiffeur = the hairdresser Le salon de coiffure = the … Read More →